BISONO BIA TSILADI ovo CILADI (L’ALPHABET Tsiladi ou Ciladi)

L’alphabet en Tsiladi (🗣Tilari/Tiladi)/Ciladi (🗣Tchilari/Tchiladi)/Kiladi (🗣Kilari/Kiladi) est composé de consonnes (digrammes inclus) ainsi que de voyelles (brèves et longues).

Voyelles brèves :

a/à/áe (é)/èi/ì/ío/ò/óu/ù/ú (Le Kikongo possède beaucoup d’homographes. Cependant les accents permettent de différencier des mots (ex : mbazí (demain) et mbázi (dehors/extérieur/place/cour)) et/ou aident à avoir une bonne prononciation/intonation).

Voyelles longues :

âêîôû (L’accent circonflexe permet de doubler (ou d’allonger) la voyelle ainsi qu’une distinction entre deux homographes et/ou une bonne prononciation. Ex : 1. Ladi (🗣️ Ladi/Lari) peut aussi être écrit Lâdi et prononcé Laari/Laadi, dans cet exemple la lettre a est doublée/allongée et permet d’avoir une bonne prononciation/intonation. 2. Lôta (tâches décolorées qui couvrent la peau) (🗣Loota) et Lota (rêver) (🗣Lota), dans cet autre exemple la lettre o est doublée/allongée et permet de différencier ces deux mots puis d’avoir une bonne prononciation/intonation du mot).

Autre écriture des voyelles longues :

a: e: i: o:u: ou a : e : i : o :u :

Semi-voyelle ou semi-consonne :

wy (1. La lettre u devant une voyelle peut être remplacée par la lettre w, ex : muana (enfant) peut aussi être écrit mwana. 2. La lettre i devant une voyelle peut être remplacée par y ex : Kudia (manger) peut être écrit Kudya; Kiese (joie) peut devenir kyese).

y (1. La lettre y se prononce ou [j]. [j] comme dans you ou encore yogurt mais certaines personnes l’emploient également à l’écrit comme substitut de la lettre j (prononciation : [dʒ]) afin de la combiner avec la lettre n pour former le digramme ny (ⁿy) (prononciation : ⁿj (nj) ➡️ nnndʒ à l’oral, j comme dans judge). Ex: certaines personnes écrivent Nyiena (🗣️Ndʒiéna) au lieu de Ngiena (🗣️Nguiéna/Ndʒiéna)/Ndiena (🗣️Ndiéna) (je suis)). Le digramme ny (gn) (prononciation : ɲ (gn)) est aussi utilisé comme substitut du digramme gn, gn comme dans le mot français « peigne » (ex: Kugni en français est Kunyi (aussi écrit Kuni) en Ciladi).

Les voyelles/graphèmes oe et oa s’écrivent normalement ue/we/ua/wa (voir exemples ci-dessous).

Exemples: 1. Ngongo + ani/âni = Ngonguani/Ngonguâni/Ngongwani/Ngongwâni (Je ne veux pas!/Je refuse!; ngongo est une interjection qui montre un refus catégorique), 2. Loango=Luango/Lwango/Luaango/Lwaango en Tsiladi. 3. Soswete/Sosuete (chaussettes); le e dans ue/we se prononce è.

Digrammes et trigramme de consonnes :

mb (ᵐb) – mp (ᵐp) – mv (ᵐv) – mf (ᵐf) – nd (ⁿd) – nt (ⁿt) – nz (ⁿz) – ns (ⁿs) – nk (ᵑk) – ng (ᵑg) – dz bvpftsnc (ⁿc) – nl (ⁿl) – nts (ⁿts) – nn (ⁿn) (ex : 1. Ngolo (force/puissance) se prononce nnngolo (transformez le son mmm de la méditation en nnn) pas hainegolo ni [ɛn]golo. Mvula (pluie/année) se prononce mmmvoula (comme le son mmm de la méditation) pas aimevoula, aimev[y]la, [ɛm]voula ni [ɛm]v[y]la. 2. Nkia/Nkya (Quel/Quelle…) peut devenir Ntsia/Ntsya (🗣nnntia/nnntya)/Ncia/Ncya (🗣nnntchia/nnntchya) en Kiladi/Tsiladi/Ciladi).

peut aussi être remplacé par ng : Muâa peut aussi être écrit Mungânga (🗣️Munnn(h aspiré)aannn(h aspiré)a) (corbeau).

Info sur le digramme ns : ⚠️ Le digramme ns se prononce tsə (ex : Nsi/Tsi se prononce ti) et peut également se prononcer nnnsə (ex: Musamu peut être contracté en nsamu (🗣️ nnnsamou. Un nombre de locuteurs contractent musamu en m’samu, nous considérons m’samu comme du familier car le digramme ms/m’s n’existe pas dans l’alphabet)).

Info sur le digramme nl : ⚠️ Le digramme nl se prononce nnnlə (ex: Mulumi peut être contracté en nlumi/n’lumi (🗣️ nnnloumi. Un nombre de locuteurs contractent mulumi en m’lumi, nous considérons m’lumi comme du familier car le digramme ml/m’l n’existe pas dans l’alphabet)).

Info sur le digramme nk : ⚠️ Le digramme nk se prononce nnnkə (ex: Mukênto/Mukento peut être contracté en nkênto/nkento (🗣️ nnnkeento/nnnkento. Un nombre de locuteurs contractent Mukênto/Mukento en m’kênto/m’kento, nous considérons m’kênto/m’kento comme du familier car le digramme mk/m’k n’existe pas dans l’alphabet)).

Info sur le digramme nn : ⚠️ Le digramme nn se prononce nnnnə (ex: Munuà/Munwà peut être contracté en nnuà/nnwà/n’nuà/n’nwà (🗣️ nnnnouà. Un nombre de locuteurs contractent Munuà/Munwà en m’nuà/m’nwà, nous considérons m’nuà/m’nwà comme du familier car le digramme mn/m’n n’existe pas dans l’alphabet)).

Info sur le digramme nt : ⚠️ Le digramme nt se prononce nnntə (ex: Muti peut être contracté en nti/nti/n’ti/n’ti (🗣️ nnnti. Un nombre de locuteurs contractent Muti en m’ti, nous considérons m’ti comme du familier car le digramme mt/m’t n’existe pas dans l’alphabet)).

ᵑ : vélaire, comme dans camping

ə se prononce comme dans le

En ce qui concerne la lettre gamma (Ɣ/ɣ) : La prononciation de la lettre gamma s’effectue entre le G et le R. Cliquez ici, pour écouter la prononciation de cette lettre. La lettre gamma se prononce également comme GH très fortement aspiré (ex : le verbe rire s’écrit Kusèɣá (🗣️ Koussèghá) et s’écrit également Kusègá (🗣️ Koussèghá/Koussè(h aspiré)a) et Kusèhá (🗣️ Koussè(h aspiré)a)).

En ce qui concerne la lettre r : Tous les Ladiphones/Lariphones ne prononcent pas le son r ([r]) de certains mots Ladis (ex: voir ci-dessous et ici, ce conteur a opté pour la lettre r à l’écrit et à l’oral). En ce qui nous concerne, nous avons opté pour les lettres d et l à l’écrit (ex : nikolelakâ (🗣 nikolelakâ/nikorelakâ) je supporte).

Info en plus sur la lettre g : ⚠️ Dans certains travaux la lettre g est le substitut de la lettre y (ex: yika devient gika (🗣️ yika) dans certains travaux) puis le substitut de la lettre j (🗣️ dʒ) (ex : Nlêngi (cheveu) peut être prononcé nnnleenndʒi ou nnnleenngi (g dur), Ngiena/Ngyena (Je suis) peut être prononcé nnndʒiena/nnndʒyena ou nnngiena/nnngyena (g dur)).

Les lettres jrxq sont seulement utilisés dans les noms étrangers (ex : Quentin, Julie et Xavier) et les mots d’emprunt (ex : vraiment; nous ne savons pas d’où provient le roulement de la lettre r, roulement qui ne sert à rien selon nous).

Bisono bia Tsikongo-Lâdi (litt: les lettres du Kikongo-Laadi/Laari) : L’alphabet Kikongo-Laadi/Laari.

Bisono bia Cikongo-Lâdi (litt: les lettres du Kikongo-Laadi/Laari) : L’alphabet Kikongo-Laadi/Laari.

Bisono bia Kikongo-Lâdi (litt: les lettres du Kikongo-Laadi/Laari) : L’alphabet Kikongo-Laadi/Laari.

Bisono mu Tsikongo-Lâdi (litt: les lettres en Kikongo-Laadi/Laari) : L’alphabet en Kikongo-Laadi/Laari.

Bisono mu Cikongo-Lâdi (litt: les lettres en Kikongo-Laadi/Laari) : L’alphabet en Kikongo-Laadi/Laari.

Bisono mu Kikongo-Lâdi (litt: les lettres en Kikongo-Laadi/Laari) : L’alphabet en Kikongo-Laadi/Laari.

Kisono/Tsisono/Cisono (pl: Bisono) : Lettre(s) d’alphabet/Caractère(s) d’écriture.

Cliquez ici et ici, pour écouter l’alphabet

(Pour agrandir les images : cliquez sur chacune des images puis sur le bouton ℹ️ et sur afficher dans sa taille réelle puis enfin zoomez ou enregistrez chacune des images dans leur taille réelle et zoomez)

Info en plus : La règle du Ki en Tsi/Ci ne concerne pas tous les mots commençant par Ki. Un nombre de personnes ont tendance à prononcer Zi à la place de Ji ou bien encore Si à la place de Shi puis Ki à la place de Tsi/Ci.


CHANSON(S) DE LA SEMAINE :

NESTELIA FOREST – MINGUINITA MINGI NITA


FAITES LE PLEIN DE LIVRES SUR PAARI EDITEUR

Laisser un commentaire